lineで送られてきた短文で、秋を四字熟語で表せています。

とても気に入りましたので紹介させていただきました。

翻訳:

空にいる神様に聞き、一番忙しい季節はいつですか?

秋、「多事之秋

(秋は気候の寒熱はよく変わって、風邪を引きやすくて、多くの持病は易復発なので、“多事多難の時期”と。);

一番公平な季節はいつですか?  秋、「平分秋色」(秋の景色を平等に分ける);

一番簡単な季節はいつですか?  秋、「一葉知秋」(一葉る);

一番長い季節はいつですか?

秋、「一日不見如隔三秋」(一日会わなければ、三つの秋を過ごしたよう);

一番爽やかな季節はいつですか?  秋、「秋高気爽

(秋の空が高く、すっきりと晴れ渡っていて、空気がさっぱりとしている);

一番危ない季節はいつですか?  秋、「秋後算帳

(秋の取り入れがすっかり終わってからその年の生産状況を判断する・貸し借りを清算する);

一番曖昧な季節はいつですか?  秋、「暗送秋波

(目でこっそりと情を伝えること。こっそりと色目を使うこと);

ハハハハ!!皆さん、立秋後も幸せでありますように!


日本語で「女心と秋の空」

(女性にとって変わりやすいのは「気分」や「感情」であるため、先程まで悲しみに暮れていたのに、数時間するとケロッとしていたりします。)

「男心と秋の空」(コロコロと変わりやすい秋の空模様のように、男性の恋愛も変わりやすいようです。)

英語では

A women’s mind and winter wind will change often. 「女心と冬の風は変わりやすい」

秋ではなくて、冬ですね。

台湾語で「女人心 海底針」(海の底に沈んでいる針のように、分かりづらくて、触れづらい)

 

いやいや、女の人は繊細ですよ。

ね!